Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Pages: "862" | Query method: Match substring
Total of 6 records
\data\ie\pokorny
Number: 1065
Root: k̂uei-3 erweitert kuei-d-, kuei-s-, kuei-t-
English meaning: shining; white
German meaning: `leuchten; hell, weiß'
General comments: wohl Erweiterung von k̂eu-, S. 594 f.
Material: a. k̂uei-d-: ai. śvindatē `glänzt' (Dhātup.), Perf. śiśvindē; gr. Bergname Πίνδος `der Weiße', PN Πίνδαρος (?); got. hveits, aisl. hvítr, ags. afries. asächs. hwit, ahd. (h)wiz `weiß', schwundstufig nld. ndd. witt, afries. hwit ds.; o-stufig got. hveiteis, aisl. hweiti n., ags.hwǣte, afries. asächs. hwēti, ahd weizzi, nhd. `Weizen'; ablautend mengl. white, schwed. dial.hvite, westfäl. wiǝt `Weizen'.

    b. k̂uei-s- lit. šviesà f. `Licht', švaisà f. `Lichtschein'.

    c. k̂uei-t- (k̂u̯ei-to-, k̂u̯ei-ti̯o-, k̂u̯i-t(ǝ)no-, k̂u̯i-t(ǝ)ro- `hell, weiß'):

    ai. śvētá- `weiß' (f. śvēnī bei Vopadeva) = av. spaēta- ds. (= abg. světъ `Licht'); ai. śvētya- `weiß, licht', fem. (= abg. svěšta `Licht'), ai. śvētatē `ist weiß', śvítna-, śvitnyá-, śvitrá- (= lit. švitràs `Glaspapier') `weiß', apers. Σπιθρα-δάτης, npers. sipihr `Himmel'; Kompositionsform ar. śviti- in ai. śvity-añc `glänzend', av. spiti-doiɵra- `helläugig';

    unsicher gr. τίτανος f., m. `Kalk, Gips, Kreide' (*k̂u̯it-ǝno-s), κίττανος ds., dissimil. aus *k̂u̯it-u̯-ǝno-s ON Tιτάνη, äol. lakon. Πιτάνη; Bergname Τίταρος;

    lit. šviečiù, šviẽsti `leuchten': šveičiù, šveĩsti `reinigen', švitù, švitė́ti `immer zu glänzen, flimmern', švintù, švìsti `hell werden', Kaus. švaitaũ, švaitýti `hell machen'; švìtras m. `Glaspapier', švytrúoti `flimmern';

    aksl. svьtitь sę, svьtěti sę `leuchten' und slav. *svьnǫ (aus *švitnō neben lit. švintù) in russ.-ksl. svьnuti; Kaus. aksl. světiti `jemandem leuchten'; slav. švaita- m. `Licht' in aksl. švětъ `Licht, Welt'; dazu slav. *švaitja in aksl. švěšta `Licht, Kerze';

    daneben mit westidg. k-:

    lett. kvitu, kvitêt `flimmern, glänzen', Kaus. kvitinât;

    slav. *kvьtǫ, *kvisti `blühen' in aksl. pro-cvьtǫ, -cvisti `erblühen, blühen', ačech. ktvu, kvísti; ablaut. aksl. cvětъ, čech. květ usw. `Blüte'; daneben slav. *kvьtěti in russ.-ksl.cvьtěti `blühen' und skr. càvtjeti `blühen' (= lett. kvitêt).

References: WP. I 469 f., Trautmann 147 f., 310 f., Osthoff ZONF. 13, 3 ff.
Pages: 628-629
PIE database: PIE database
Number: 1602
Root: reig- oder reiĝ-
English meaning: to bind
German meaning: `binden'
General comments: nur kelt. und germ.
Material: Ir. ad-riug `alligō', con-riug `colligō', do-riug `nudō', fo-riug `sistō'; *rigo- steckt in mir. ārach `Fessel' (bret. ere) aus *ad-rigo-, cenn-rach `Halfter' (= cymr. pen-rhe `Stirnband'); *reigo- in cymr. modrwy f. `Ring', rhwym (*reig-smn̥) m. `Fessel' (Pl. acymr. ruimmein), aerwy (*ad-reigo-) `Halfter', air. būarach, cymr. burwy `Kuhfessel', cyfrwy `Sattel' (*kom-reigo-); mbret. rum `bande, troupeau' geht auf *roig-smn̥ zurück;

    ir. cuimrech n. `Fessel, Fesseln' (bret. kevre `lien') entspricht, da die Grundform*kom-rig-om ist, bis auf das Suffix dem lat. corrigia, corrigium `Schuhriemen, Riemen';

    mhd. ric Gen. rickes m. `Band, Fessel, Verstrickung, Knoten' und ricken `anbinden'.

References: WP. II 347, Loth RC. 41, 220, WH. I 278 f.;
See also: wohl Erweiterung von rei-1; Bedeutungsentwicklung wie (S. 858) rei-p- `wickeln, binden'.
Pages: 861-862
PIE database: PIE database
Number: 1603
Root: (reiĝ-), rēiĝ-
English meaning: to stretch, stretch out (the hand)
German meaning: etwa `recken, ausstrecken, mit ausgestreckter Hand langen oder darreichen u. dgl.'
General comments: bedeutungsverwandt mit reĝ-1.
Material: Ahd. reichen `erreichen, (er)langen, darreichen, sich erstrecken', mnd. rēcken, ags. rǣc(e)an `ausstrecken, reichen, darbieten' (engl. reach), aisl. reik f. `Scheitel im Haar'; lit. réiž-iuos, -tis `sich brüsten', ráiž-aus, -ytis `sich wiederholt recken'; als `Tortur durch Strecken der Glieder' scheint auch verwandt air. riag `Tortur', ringid `foltert, peinigt'; mir. rēimm `Possenreißer' (*reiĝ-smi-), mcymr. dir-rwyn (*reiĝ-no-) `Tortur, Leid'; cyf-rwyn-ein ds.
References: WP. II 347 f., Trautmann 242, Loth RC. 42, 373.
Pages: 862
PIE database: PIE database
Number: 1604
Root: rei̯ǝ-, rī-
German meaning: `bewege, fließen'
See also: s. oben S. 330 f. (er-3)
Pages: 862
Number: 1605
Root: reik-
English meaning: to shake; pole (?)
German meaning: `sich aufrecken' und `wackeln'; `Stange, Latte'
Material: Norw. rjaa m. `Stange zum Trocknen des Getreides' (*rīhan-), schwed. dial. ri f. `Pfahl, Stange'; mnd. rick, reck n. (*rikkó-) `lange dünne Stange', mhd. ric, -ckes m. `waagrechtes Gestell, Stange', nhd. Reck; ahd. rigil m., mnd. regel m. `Riegel, Reeling', nnd. auch rīchel, älter ndl. rijgel jetzt richel `Riegel'; isl. rīgr m. `Steifheit' (auch Name des Heimdallr); mnd. rēch `steif', aisl. reigjask `den Körper aufrichten, sich anspannen', ags. rǣge-rēose `Muskeln am Rückgrat'; aisl.riga, -aða `(hin und her) bewegen, zum Wanken bringen', schweiz. rigelen `schwanken'; norw. dial.rigga `erschüttern'; norw. rikke `bewegen, rücken', ostfries. rikke(l)n `hin und her bewegen, wackeln'; lett. rìku (rìkstu), rikt `gerinnen, fest werden'.
References: WP. II 346 f.;
See also: wohl als reik̂- zu reiĝ-; s. auch rei-5.
Pages: 862
Number: 1606
Root: rei-r(ēi)-
English meaning: to tremble (expr.)
German meaning: `beben, zittern'; Schallwort
Material: Ai. lēlāyáti, lēlīyáti `schwankt, schaukelt, zittert', lēlā́yā Instr. `schwankend, in unruhiger Bewegung';

    got. reiran (schw. V.) `zittern, beben', reirō `Zittern, Erdbeben'.

References: WP. II 349.
Pages: 862
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Total of 6 records

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
111329213859696
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov